Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:9:126

Do they not see that they are tried every year once or twice but then they do not repent nor do they remember?  

Do they not see, that is, the hypocrites (˹in which case˺ read a-wa-lā yarawna; or if read a-wa-lā tarawna, ‘do you, O believers, not see’) that they are tested, afflicted, every year once or twice?, with drought and diseases. Still they do not repent, of their hypocrisy, nor do they remember, ˹nor˺ do they heed admonition.
القرآن:٩:١٢٦

أَوَلَا يَرَوْنَ أَنَّهُمْ يُفْتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٍ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لَا يَتُوبُونَ وَلَا هُمْ يَذَّكَّرُونَ  

{أولا يرون} بالياء أي المنافقون، والتاء أيها المؤمنون {أنهم يُفتنون} يُبتلون {في كل عام مرة أو مرتين} بالقحط والأمراض {ثم لايتوبون} من نفاقهم {ولا هم يذَّكرون} يتعظون.