Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:92:3

And ˹by˺ He who created the male and female,  

and ˹by˺ the One Who (mā either functions as man, ‘the One Who’, or it is related to a verbal action) created the male and the female, Adam and Eve, or every male and female — the hermaphrodite, although problematic for us, is ˹in fact˺ either male or female according to God, and therefore a person ˹actually˺ commits perjury if he speaks with one ˹thinking that˺ because he has sworn not to speak with a male or a female; ˹he may do so with a hermaphrodite˺.
القرآن:٩٢:٣

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ  

{وما} بمعنى من أو مصدرية {خلق الذكر والأنثى} آدم وحواء وكل ذكر وكل أنثى، والخنثى المشكل عندنا ذكر أو أنثى عند الله تعالى فيحنث بتكليمه من حلف لا يكلم لا يكلم ذكرا ولا أنثى.

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:53:45

And that He creates the two mates - the male and female -  

and that He ˹Himself˺ creates the two spouses, the two kinds, the male and the female,
القرآن:٥٣:٤٥

وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ  

{وأنه خلق الزوجين} الصنفين {الذكر والأنثى}.