Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:90:4

We have certainly created man into hardship.  

We certainly created man (al-insān: the generic noun) in travail, in ˹a state of˺ toil and hardship, struggling with the tribulations of this world and the calamities of the Hereafter.
القرآن:٩٠:٤

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ  

{لقد خلقنا الإنسان} أي الجنس {في كبد} نصب وشدة يكابد مصائب الدنيا وشدائد الآخرة.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:95:4

We have certainly created man in the best of stature;  

Verily We created man (al-insān: the generic) in the best of forms, ˹in the best˺ proportioning of his shape.
القرآن:٩٥:٤

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ  

{لقد خلقنا الإنسان} الجنس {في أحسن تقويم} تعديل لصورته.