Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:8:46

And obey Allah and His Messenger, and do not dispute and ˹thus˺ lose courage and ˹then˺ your strength would depart; and be patient. Indeed, Allah is with the patient.  

And obey God and His Messenger, and do not quarrel with one another, do ˹not˺ fall into dispute with one another, lest you falter, become cowardly, and your strength, your power and dominion, fade; and be patient. Surely God is with the patient, giving them victory and assistance.
القرآن:٨:٤٦

وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَنَازَعُوا فَتَفْشَلُوا وَتَذْهَبَ رِيحُكُمْ ۖ وَاصْبِرُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ  

{وأطيعوا الله ورسوله ولا تنازعوا} تختلفوا فيما بينكم {فتفشلوا} تجبنوا {وتذهب ريحكم} قوتكم ودولتكم {واصبروا إن الله مع الصابرين} بالنصر والعون.