Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:8:44

And ˹remember˺ when He showed them to you, when you met, as few in your eyes, and He made you ˹appear˺ as few in their eyes so that Allah might accomplish a matter already destined. And to Allah are ˹all˺ matters returned.  

And when God made you see them, O believers, when you met — in your eyes as few, as 70 or 100, when they were ˹in fact˺ 1000, so that you would advance against them; and He made you seem as few in their eyes, so that they would advance and not turn back from fighting you — this was before close combat had begun, but when it began, He made them ˹the disbelievers˺ see these ˹believers˺ as twice their number, as stated in sūrat Āl ‘Imrān ˹Q. 3:13˺ — so that God might conclude a matter that was to be done; and to God all things are returned, reverting.
القرآن:٨:٤٤

وَإِذْ يُرِيكُمُوهُمْ إِذِ الْتَقَيْتُمْ فِي أَعْيُنِكُمْ قَلِيلًا وَيُقَلِّلُكُمْ فِي أَعْيُنِهِمْ لِيَقْضِيَ اللَّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولًا ۗ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ  

{وإذ يريكموهم} أيها المؤمنون {إذ التقيتم في أعينكم قليلا} نحو سبعين أو مائة وهم ألف لتقدموا عليهم {ويقللكم في أعينهم} ليقدموا ولا يرجعوا عن قتالكم وهذا قبل التحام الحرب، فلما التحم أراهم إياهم مثليهم كما في آل عمران {ليقضيَ الله أمرا كان مفعولا وإلى الله ترجع} تصير {الأمور}.