Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:8:11

˹Remember˺ when He overwhelmed you with drowsiness ˹giving˺ security from Him and sent down upon you from the sky, rain by which to purify you and remove from you the evil ˹suggestions˺ of Satan and to make steadfast your hearts and plant firmly thereby your feet.  

Remember, when He caused slumber to overcome you as security, against the fear that had befallen you, from Him, from God, and sent down upon you water from the heaven, to purify you thereby, from minor and major ritual impurities; and to remove from you the evil of Satan, his whisperings to you that, had you been on the right path, you would not have been thirsty and impure, while the idolaters enjoyed ˹access to˺ water; and to strengthen, to seal, your hearts, with certainty and endurance; and to make firm your feet, lest they sink in the sand.
القرآن:٨:١١

إِذْ يُغَشِّيكُمُ النُّعَاسَ أَمَنَةً مِنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُمْ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً لِيُطَهِّرَكُمْ بِهِ وَيُذْهِبَ عَنْكُمْ رِجْزَ الشَّيْطَانِ وَلِيَرْبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ الْأَقْدَامَ  

اذكر {إذ يُغشِّيكم النعاس أمنة} أمنا مما حصل لكم من الخوف {منه} تعالى {وَيُنَزِّلُ عليكم من السماء ماء ليطهركم به} من الأحداث والجنابات {ويذهب عنكم رجز الشيطان} وسوسته إليكم بأنكم لو كنتم على الحق ما كنتم ظمأى محدثين والمشركون على الماء {وليربط} يحبس {على قلوبكم} باليقين والصبر {ويثبِّت به الأقدام} أن تسوخ في الرمل.