Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

And when the seas are filled with flame  

and when the seas are set afire (read sujirat or sujjirat), ˹when˺ they are set alight and become ˹a mass of˺ fire;

وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ  

{وإذا البحار سجِّرت} بالتخفيف والتشديد: أوقدت فصارت نارا.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān

And when the seas are erupted  

and when the seas are burst forth, released one upon the other, forming one mass of water, so that the sweet ˹water˺ mixes with the salty;

وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ  

{وإذا البحار فُجِّرت} فتح بعضها في بعض فصارت بحرا واحدا واختلط العذب بالملح.