Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:7:77

So they hamstrung the she-camel and were insolent toward the command of their Lord and said, "O Salih, bring us what you promise us, if you should be of the messengers."  

The she-camel was given the water one day and then, another; but they soon tired of this: So they hamstrung the she-camel — Qudār hamstrung her by their command, killing her with a sword — and flouted the commandment of their Lord, and said, ‘O Sālih, bring upon us that which you promised us, in the way of chastisement for ˹our˺ killing it, if you are indeed a messenger’.
القرآن:٧:٧٧

فَعَقَرُوا النَّاقَةَ وَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ وَقَالُوا يَا صَالِحُ ائْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِنْ كُنْتَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ  

وكانت الناقة لها يوم في الماء ولهم يوم فملوا ذلك {فعقروا الناقة} عقرها قدار بأمرهم بأن قتلها بالسيف {وعتوا عن أمر ربهم وقالوا يا صالح ائتنا بما تعدنا} به من العذاب على قتلها {إن كنت من المرسلين}.