Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:7:177

How evil an example ˹is that of˺ the people who denied Our signs and used to wrong themselves.  

Evil as an example are the people, evil is the example of the people, who denied Our signs, and were wont to wrong themselves, through denial.
القرآن:٧:١٧٧

سَاءَ مَثَلًا الْقَوْمُ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَأَنْفُسَهُمْ كَانُوا يَظْلِمُونَ  

{ساء} بئس {مثلا القوم} أي مثل القوم {الذين كذَّبوا بآياتنا وأنفسهم كانوا يظلمون} بالتكذيب.