Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:7:130

And We certainly seized the people of Pharaoh with years of famine and a deficiency in fruits that perhaps they would be reminded.  

And verily We seized Pharaoh’s folk with the years, of drought, and dearth of fruits, so that they might remember, ˹that they might˺ heed the admonition, and become believers.
القرآن:٧:١٣٠

وَلَقَدْ أَخَذْنَا آلَ فِرْعَوْنَ بِالسِّنِينَ وَنَقْصٍ مِنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ  

{ولقد أخذنا آل فرعون بالسِّنين} بالقحط {ونقص من الثمرات لعلهم يذكرون} يتعظون فيؤمنون.