Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:79:18

And say to him, 'Would you ˹be willing to˺ purify yourself  

and say, “Would you — I call you ˹to˺ — purify yourself (tazakkā: a variant reading has tazzakkā, where the original second tā’ ˹of tatazakkā˺ has been assimilated with the zāy), to purge yourself of idolatry, by bearing witness that there is no god but God,
القرآن:٧٩:١٨

فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ  

{فقل هل لك} أدعوك {إلى أن تزكى} وفي قراءة بتشديد الزاي بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها: تتطهر من الشرك بأن تشهد أن لا إله إلا الله.