Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:75:5

But man desires to continue in sin.  

Nay, but man desires to deny (li-yafjura: the lām is extra, and the subjunctive mood is because of an implied ˹preceding˺ an, ‘that’) what lies ahead of him, namely, the Day of Resurrection, as is indicated by:
القرآن:٧٥:٥

بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ  

{بل يريد الإنسان ليفجر} اللام زائدة ونصبه بأن مقدرة، أي أن يكذب {أمامه} أي يوم القيامة، دل عليه.