Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:6:129

And thus will We make some of the wrongdoers allies of others for what they used to earn.  

So, just as We let the rebels from among mankind and jinn enjoy one another, We let some of the evildoers have power over others because of what they are wont to earn, of acts of disobedience.
القرآن:٦:١٢٩

وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّي بَعْضَ الظَّالِمِينَ بَعْضًا بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ  

{وكذلك} كما متَّعنا عُصاة الإنس والجن بعضهم ببعض {نولي} من الولاية {بعض الظالمين بعضا} أي على بعض {بما كانوا يكسبون} من المعاصي.