Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:68:22

˹Saying˺, "Go early to your crop if you would cut the fruit."  

˹saying˺, ‘Go forth early to your tillage, your produce (ani’ghdū ‘alā harthikum constitutes an explication of ˹the import of˺ tanādaw, ‘they called out to one another’; otherwise, an relates to the verbal action, ˹to be understood as˺ being bi-an) if you are going to pluck’, if your intention is to pick ˹the fruits˺ (the response to the conditional is indicated by what preceded it).
القرآن:٦٨:٢٢

أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَارِمِينَ  

{أن اغدوا على حرثكم} غلتكم تفسير لتنادوا، أو أن مصدرية أي بأن {إن كنتم صارمين} مريدين القطع وجواب الشرط دل عليه ما قبله.