Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:64:2

It is He who created you, and among you is the disbeliever, and among you is the believer. And Allah, of what you do, is Seeing.  

It is He Who created you. Then some of you are disbelievers and some of you are believers, in ˹terms of˺ your original disposition; then He makes you die and brings you back to life in that same ˹disposition˺; and God is Seer of what you do.
القرآن:٦٤:٢

هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ فَمِنْكُمْ كَافِرٌ وَمِنْكُمْ مُؤْمِنٌ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ  

{هو الذي خلقكم فمنكم كافر ومنكم مؤمن} في أصل الخلقة ثم يميتكم ويعيدكم على ذلك {والله بما تعملون بصير}.