Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:57:4

It is He who created the heavens and earth in six days and then established Himself above the Throne. He knows what penetrates into the earth and what emerges from it and what descends from the heaven and what ascends therein; and He is with you wherever you are. And Allah, of what you do, is Seeing.  

It is He Who created the heavens and the earth in six days, of the days of this world, the first of which being Sunday, and the last of which, Friday, then presided upon the Throne (‘arsh: ˹denotes˺ the kursī), a presiding ˹that was˺ befitting of Him. He knows what enters the earth, of rain and dead creatures, and what issues from it, of vegetation and minerals, and what comes down from the heaven, in the way of mercy and chastisement, and what ascends in it, of righteous deeds and evil ones. And He is with you, by ˹virtue of˺ His knowledge, wherever you may be; and God is Seer of what you do.
القرآن:٥٧:٤

هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ  

{هو الذي خلق السماوات والأرض في ستة أيام} من أيام الدنيا أولها الأحد وآخرها الجمعة {ثم استوى على العرش} الكرسي استواءً يليق به {يعلم ما يلج} يدخل {في الأرض} كالمطر والأموات {وما يخرج منها} كالنبات والمعادن {وما ينزل من السماء} كالرحمة والعذاب {وما يعرج} يصعد {فيها} كالأعمال الصالحة والسيئة {وهو معكم} بعلمه {أين ما كنتم والله بما تعملون بصير}.