Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:57:3

He is the First and the Last, the Ascendant and the Intimate, and He is, of all things, Knowing.  

He is the First, preceding everything ˹but˺ without ˹His˺ having any beginning, and the Last, succeeding everything ˹but˺ without ˹His˺ having any end, and the Manifest, through the proofs for Him, and the Hidden, from the perception of the senses, and He has knowledge of all things.
القرآن:٥٧:٣

هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ  

{هو الأول} قبل كل شيء بلا بداية {والآخر} بعد كل شيء بلا نهاية {والظاهر} بالأدلة عليه {والباطن} عن إدراك الحواس {وهو بكل شيء عليم}.