Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:57:28

O you who have believed, fear Allah and believe in His Messenger; He will ˹then˺ give you a double portion of His mercy and make for you a light by which you will walk and forgive you; and Allah is Forgiving and Merciful.  

O you who believe, in Jesus, fear God and believe in His Messenger, Muhammad (s), and Jesus, and He will give you a twofold portion, share, of His mercy, for your belief in both prophets; and He will assign for you a light by which you will walk, across the Path ˹over Hell and into Paradise˺, and forgive you; for God is Forgiving, Merciful;
القرآن:٥٧:٢٨

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِنْ رَحْمَتِهِ وَيَجْعَلْ لَكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ  

{يا أيها الذين آمنوا} بعيسى {اتقوا الله وآمنوا برسوله} محمد ﷺ وعيسى {يؤتكم كفلين} نصيبين {من رحمته} لإيمانكم بالنبيين {ويجعل لكم نورا تمشون به} على الصراط {ويغفر لكم والله غفور رحيم}.