Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:56:57

We have created you, so why do you not believe?  

We created you, We brought you into existence from nothing. Will you not then affirm ˹this˺ truth?, in resurrection? For the One able to create ˹from nothing˺ is also able to repeat ˹this creation˺.
القرآن:٥٦:٥٧

نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ  

{نحن خلقناكم} أوجدناكم من عدم {فلولا} هلا {تصدقون} بالبعث إذ القادر على الإنشاء قادر على الإعادة.