Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:51:59

And indeed, for those who have wronged is a portion ˹of punishment˺ like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me.  

And for those who have wronged, their souls through disbelief, from among the people of Mecca and others, there will assuredly be a lot, a share of chastisement, like the lot, the share, of their counterparts, who perished before them. So let them not ask Me to hasten on, the chastisement, should I give them respite until the Day of Resurrection.
القرآن:٥١:٥٩

فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ  

{فإن للذين ظلموا} أنفسهم بالكفر من أهل مكة وغيرهم {ذنوبا} نصيبا من العذاب {مثل ذنوب} نصيب {أصحابهم} الهالكين قبلهم {فلا يستعجلون} بالعذاب إن أخرتهم إلى يوم القيامة.