Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:4:96

Degrees ˹of high position˺ from Him and forgiveness and mercy. And Allah is ever Forgiving and Merciful.  

degrees, that is, stations one higher than the other in honour, from Him, and forgiveness and mercy (maghfiratan and rahmatan are in the accusative because ˹they constitute an object˺ of the implied verb ˹faddala, ‘He has preferred’˺). Surely God is ever Forgiving, to His friends, Merciful, to those that obey Him.
القرآن:٤:٩٦

دَرَجَاتٍ مِنْهُ وَمَغْفِرَةً وَرَحْمَةً ۚ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا  

{درجات منه} منازل بعضها فوق بعض من الكرامة {ومغفرة ورحمة} منصوبان بفعلهما المقدر {وكان الله غفورا} لأوليائه {رحيما} بأهل طاعته. ونزل في جماعة أسلموا ولم يهاجروا فقتلوا يوم بدر مع الكفار.