Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:4:44

Have you not seen those who were given a portion of the Scripture, purchasing error ˹in exchange for it˺ and wishing you would lose the way?  

Have you not seen those who were given a share, a portion, of the Book, namely, the Jews, purchasing error, with guidance, and desiring that you should err from the way?, that you should stray from the path of truth and be like them.
القرآن:٤:٤٤

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِنَ الْكِتَابِ يَشْتَرُونَ الضَّلَالَةَ وَيُرِيدُونَ أَنْ تَضِلُّوا السَّبِيلَ  

{ألم تر إلى الذين أوتوا نصيبا} حظا {من الكتاب} وهم اليهود {يشترون الضلالة} بالهدى {ويريدون أن تضلوا السبيل} تخطئوا الطريق الحق لتكونوا مثلهم.