Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:4:35

And if you fear dissension between the two, send an arbitrator from his people and an arbitrator from her people. If they both desire reconciliation, Allah will cause it between them. Indeed, Allah is ever Knowing and Acquainted ˹with all things˺.  

And if you fear, become aware of, a breach, a dispute, between the two, the married couple (the genitive construction shiqāqa baynihimā, ‘˹any˺ breach between the two’, is for a range ˹of alternatives˺, in other words: shiqāqan baynihimā ˹is the normal construction˺) send forth, for them with their consent, an arbiter, a just man, from his folk, his kinsmen, and an arbiter from her folk: the husband delegates to his arbiter the ˹matter of˺ divorce or the acceptance of compensation in its place, while she delegates to her arbiter the ˹matter of˺ separation. The two arbiters do their best and bid the one guilty of the injustice to desist, or they suggest separation if they see fit. God, exalted be He, says, if they, the two arbiters, desire to set things right, God will grant them, the married couple, success, determining for them what constitutes ˹an act of˺ obedience, be it reconciliation or separation. Surely God is ever Knower, of everything, Aware, of what is hidden and what is manifested.
القرآن:٤:٣٥

وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُوا حَكَمًا مِنْ أَهْلِهِ وَحَكَمًا مِنْ أَهْلِهَا إِنْ يُرِيدَا إِصْلَاحًا يُوَفِّقِ اللَّهُ بَيْنَهُمَا ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرًا  

{وإن خفتم} علمتم {شقاق} خلاف {بينهما} بين الزوجين والإضافة للاتساع أي شقاقا بينهما {فابعثوا} إليهما برضاهما {حكما} رجلا عدلا {من أهله} أقاربه {وحكما من أهلها} ويوكل الزوج حكمه في طلاق وقبول عوض عليه وتوكل هي حكمها في الاختلاع فيجتهدان ويأمران الظالم بالرجوع أو يُفَرِّقَان إن رأياه، قال تعالى: {إن يريدا} أي الحكمان {إصلاحا يوفِّق الله بينهما} بين الزوجين أي يقدرهما على ما هو الطاعة من إصلاح أو فراق {إن الله كان عليما} بكل شيء {خبيرا} بالبواطن كالظواهر.