Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:46:33

Do they not see that Allah, who created the heavens and earth and did not fail in their creation, is able to give life to the dead? Yes. Indeed, He is over all things competent.  

Have they not seen, ˹have they not˺ realised, that is, the deniers of resurrection, that God, Who created the heavens and the earth and ˹Who˺ was not wearied by their creation, ˹Who˺ did not fail therein, is able to give life to the dead? (bi-qādirin is the predicate of anna, ‘that’, the bi- having been added to it because the statement has the same force as ˹the construction˺: a-laysa’Llāhu bi-qādirin, ‘Is God not able …?’). Yes, indeed, He is able to give life to the dead. Indeed He has is able to do all things.
القرآن:٤٦:٣٣

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ ۚ بَلَىٰ إِنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ  

{أولم يروْا} يعلموا، أي منكرو البعث {أن الله الذي خلق السماوات والأرض ولم يَعْيَ بخلقهن} لم يعجز عنه {بقادر} خبر أن وزيدت الباء فيه لأن الكلام في قوة أليس الله بقادر {على أن يحيي الموتى بلى} هو قادر على إحياء الموتى {إنه على كل شيءٍ قدير}.