Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:46:32

But he who does not respond to the Caller of Allah will not cause failure ˹to Him˺ upon earth, and he will not have besides Him any protectors. Those are in manifest error."  

And whoever does not respond to God’s summoner cannot thwart God on earth, that is to say, he will not be able to thwart God by escaping from Him and eluding Him, and he, the one who does not respond, will not have, besides Him, that is, ˹besides˺ God, any protectors, any helpers to ward off the chastisement from him — those, who do not respond, are in manifest error’, plain and evident ˹error˺.
القرآن:٤٦:٣٢

وَمَنْ لَا يُجِبْ دَاعِيَ اللَّهِ فَلَيْسَ بِمُعْجِزٍ فِي الْأَرْضِ وَلَيْسَ لَهُ مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءُ ۚ أُولَٰئِكَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ  

{ومن لا يجب داعي الله فليس بمعجز في الأرض} أي لا يعجز الله بالهرب منه فيفوته {وليس له} لمن لا يجب {من دونه} أي الله {أولئك} الذين لم يجيبوا {في ضلال مبين} بيَّن ظاهر.