Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:46:23

He said, "Knowledge ˹of its time˺ is only with Allah, and I convey to you that with which I was sent; but I see you ˹to be˺ a people behaving ignorantly."  

He, Hūd, said, ‘The knowledge is with God only, He is the One Who knows when chastisement will befall you, and I am ˹merely˺ conveying to you what I have been sent with, to you. But I see that you are an ignorant lot’, given your hastening on of the chastisement.
القرآن:٤٦:٢٣

قَالَ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللَّهِ وَأُبَلِّغُكُمْ مَا أُرْسِلْتُ بِهِ وَلَٰكِنِّي أَرَاكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ  

{قال} هود {إنما العلم عند الله} هو الذي يعلم متى يأتيكم العذاب {وأبلغكم ما أرسلت به} إليكم {ولكني أراكم قوما تجهلون} باستعجالكم العذاب.