Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

And those who take as allies other than Him - Allah is ˹yet˺ Guardian over them; and you, ˹O Muhammad˺, are not over them a manager.  

And those who have taken besides Him, namely, idols ˹as˺, guardians, God is watchful over them, He keeps count ˹of their deeds˺, that He may requite them; and you are not a guardian over them, in order to secure what is demanded of them: your duty is only to deliver the Message.

وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءَ اللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيْهِمْ وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِوَكِيلٍ  

{والذين اتخذوا من دونه} أي الأصنام {أولياء الله حفيظ} محص {عليهم} ليجازيهم {وما أنت عليهم بوكيل} تحصل المطلوب منهم، ما عليك إلا البلاغ.