Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:42:52

And thus We have revealed to you an inspiration of Our command. You did not know what is the Book or ˹what is˺ faith, but We have made it a light by which We guide whom We will of Our servants. And indeed, ˹O Muhammad˺, you guide to a straight path -  

And thus, in the same way that We have revealed to messengers other than you, have We revealed to you, O Muhammad (s), a Spirit, namely, the Qur’ān, by which hearts are revived, from Our command, that ˹command˺ which We reveal to you. You did not know, before revelation came to you, what the Book was, ˹what˺ the Qur’ān ˹was˺, nor faith, that is, its ordinances and ˹ritual˺ ceremonies (the negation comments in place of the verb on the action, and what has come after it constitutes two direct objects); but We have made it, namely, the Spirit — or the Qur’ān — a light by which We guide whomever We will of Our servants. And verily you guide, you are summoning ˹people˺, by means of what is revealed to you, to a straight path, ˹a straight˺ way: the religion of Islam,
القرآن:٤٢:٥٢

وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ رُوحًا مِنْ أَمْرِنَا ۚ مَا كُنْتَ تَدْرِي مَا الْكِتَابُ وَلَا الْإِيمَانُ وَلَٰكِنْ جَعَلْنَاهُ نُورًا نَهْدِي بِهِ مَنْ نَشَاءُ مِنْ عِبَادِنَا ۚ وَإِنَّكَ لَتَهْدِي إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ  

{وكذلك} أي مثل إيحائنا إلى غيرك من الرسل {أوحينا إليك} يا محمد {روحاً} هو القرآن به تحيا القلوب {من أمرنا} الذي نوحيه إليك {ما كنت تدري} تعرف قبل الوحي إليك {ما الكتاب} القرآن {ولا الإيمان} أي شرائعه ومعالمه والنفي معلق للفعل عن العمل وما بعده سد مسد المفعولين {ولكن جعلناه} أي الروح أو الكتاب {نوراً نهدي به من نشاء من عبادنا وإنك لتهدي} تدعو بالوحي إليك {إلى صراط} طريق {مستقيم} دين الإسلام.