Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:40:69

Do you not consider those who dispute concerning the signs of Allah - how are they averted?  

Have you not regarded those who dispute the signs of God, the Qur’ān, how they are turned away?, from faith —
القرآن:٤٠:٦٩

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ أَنَّىٰ يُصْرَفُونَ  

{ألم ترَ إلى الذين يجادلون في آيات الله} القرآن {أنَّى} كيف {يصرفون} عن الإيمان.