Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:40:29

O my people, sovereignty is yours today, ˹your being˺ dominant in the land. But who would protect us from the punishment of Allah if it came to us?" Pharaoh said, "I do not show you except what I see, and I do not guide you except to the way of right conduct."  

O my people! Today the kingdom is yours: ˹you are˺ dominant, prevailing (zāhirīna, a circumstantial qualifier) in the land, the land of Egypt. But who will help us against the might of God, ˹against˺ His chastisement, if you ˹resolve to˺ slay His friends, should it reach us?’ In other words, we would have no helper. Pharaoh said, ‘I only point out to you what I see ˹to be best˺, that is to say, I only suggest to you what I suggest to myself, and that is, to kill Moses ˹would be best˺; and I am only guiding you to the path of rectitude’, ˹to˺ the correct way.
القرآن:٤٠:٢٩

يَا قَوْمِ لَكُمُ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ظَاهِرِينَ فِي الْأَرْضِ فَمَنْ يَنْصُرُنَا مِنْ بَأْسِ اللَّهِ إِنْ جَاءَنَا ۚ قَالَ فِرْعَوْنُ مَا أُرِيكُمْ إِلَّا مَا أَرَىٰ وَمَا أَهْدِيكُمْ إِلَّا سَبِيلَ الرَّشَادِ  

{يا قوم لكم الملك اليوم ظاهرين} غالبين حال {في الأرض} أرض مصر {فمن ينصرنا من بأس الله} عذابه إن قتلتم أولياءه {إن جاءنا} أي لا ناصر لنا {قال فرعون ما أريكم إلا ما أرى} أي ما أشير عليكم إلا بما أشير به على نفسي وهو قتل موسى {وما أهديكم إلا سبيل الرشاد} طريق الصواب.