Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:40:13

It is He who shows you His signs and sends down to you from the sky, provision. But none will remember except he who turns back ˹in repentance˺.  

He it is Who shows you His signs, the proofs of His Oneness, and sends down from the heaven for you provision, by way of rain. Yet no one remembers, ˹no one˺ is admonished, except him who returns penitently, ˹who˺ recants idolatry.
القرآن:٤٠:١٣

هُوَ الَّذِي يُرِيكُمْ آيَاتِهِ وَيُنَزِّلُ لَكُمْ مِنَ السَّمَاءِ رِزْقًا ۚ وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَنْ يُنِيبُ  

{هو الذي يريكم آياته} دلائل توحيده {وينزل لكم من السماء رزقا} بالمطر {وما يتذكر} يتعظ {إلا من ينيب} يرجع عن الشرك.