Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:3:181

Allah has certainly heard the statement of those ˹Jews˺ who said, "Indeed, Allah is poor, while we are rich." We will record what they said and their killing of the prophets without right and will say, "Taste the punishment of the Burning Fire.  

Verily God has heard the saying of those, namely the Jews, who said, ‘Indeed God is poor, and we are rich’: they said this when the verse, who is he that will lend God a good loan ˹Q. 2:245˺ was revealed, adding that, ‘If God were ˹truly˺ rich, He would not be asking us for loans’. We shall write down, We shall order that it be written, what they have said, in the scrolls containing their deeds so that they will be requited for it (a variant reading ˹for active naktubu, ‘We shall write’˺ has the passive yuktabu, ‘it shall be written’) and, We shall write down, their slaying (read accusative qatlahum or nominative qatluhum) the prophets without right, and We shall say (naqūlu, also read yaqūlu, meaning God ˹shall say˺) to them by the tongue of the angels in the Hereafter, ‘Taste the chastisement of the Burning, the Fire.
القرآن:٣:١٨١

لَقَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ فَقِيرٌ وَنَحْنُ أَغْنِيَاءُ ۘ سَنَكْتُبُ مَا قَالُوا وَقَتْلَهُمُ الْأَنْبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَنَقُولُ ذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ  

{لقد سمع الله قول الذين قالوا إن الله فقير ونحن أغنياء} وهم اليهود قالوه لما نزل (من ذا الذي يقرض الله قرضا حسنا) وقالوا لو كان غنيا ما استقرضناه {سنكتب} نأمر بكتب {ما قالوا} في صحائف أعمالهم ليُجازَوا عليه وفي قراءة بالياء مبينا للمفعول {و} نكتب {قتلَهم} بالنصب والرفع {الأنبياء بغير حق ونقول} بالنون والياء أي الله لهم في الآخرة على لسان الملائكة {ذوقوا عذاب الحريق} النار ويقال لهم إذا القوا فيها.