Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:39:28

˹It is˺ an Arabic Qur'an, without any deviance that they might become righteous.  

an Arabic Qur’ān (qur’ānan ‘arabiyyan, a circumstantial qualifier for emphasis) without any deviation, that is, ˹without˺ any contradiction or variance, that perhaps they may guard themselves, against disbelief.
القرآن:٣٩:٢٨

قُرْآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ  

{قرآنا عربيا} حال مؤكدة {غير ذي عوج} أي لبس واختلاف {لعلهم يتقون} الكفر.