Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:39:14

Say, "Allah ˹alone˺ do I worship, sincere to Him in my religion,  

Say: ‘God ˹alone˺ I worship, devoting ˹my˺ religion purely to Him, ˹pure˺ of any idolatry.
القرآن:٣٩:١٤

قُلِ اللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَهُ دِينِي  

{قل الله أعبد مخلصا له ديني} من الشرك.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:39:11

Say, ˹O Muhammad˺, "Indeed, I have been commanded to worship Allah, ˹being˺ sincere to Him in religion.  

Say: ‘Indeed I have been commanded to worship God devoting ˹my˺ religion purely to Him, ˹pure˺ of any idolatry,
القرآن:٣٩:١١

قُلْ إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللَّهَ مُخْلِصًا لَهُ الدِّينَ  

{قل إني أمرت أن أعبد الله مخلصا له الدين} من الشرك.