Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:38:88

And you will surely know ˹the truth of˺ its information after a time."  

And you will assuredly come to know, O disbelievers of Mecca, its tiding, the news of its truth, in ˹due˺ time’, that is to say, on the Day of Resurrection (‘ilm, ‘knowing’, is here being used in the sense of ‘urf, ‘experience’; the prefixed lām ˹in la-ta‘lamunna, ‘you will assuredly know’˺ is for an implicit oath, in other words ˹what is meant is˺ wa’Llāhi ˹la-ta‘lamunna, ‘By God you will assuredly know’˺). Meccan, except for verses 52, 53 and 54, which are Medinese; it consists of 75 verses, revealed after ˹sūrat˺ Saba’.
القرآن:٣٨:٨٨

وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ  

{ولتعلمن} يا كفار مكة {نبأه} خبر صدقه {بعد حين} أي يوم القيامة، وعلم بمعنى: عرف واللام قبلها لام قسم مقدَّر: أي والله.