Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:37:20

They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense."  

And they, the disbelievers, will say, ‘O (yā is for calling attention) woe to us!’, ˹O˺ our destruction ˹is here˺ (waylanā is a verbal noun without any ˹regular˺ verbal conjugation). And the angels will say to them: ‘This is the Day of Retribution’, the Day of Reckoning and Requital.
القرآن:٣٧:٢٠

وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ  

{وقالوا} أي الكفار {يا} للتنبيه {ويْلنا} هلاكنا، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة: {هذا يوم الدين} يوم الحساب والجزاء.