Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:37:165

And indeed, we are those who line up ˹for prayer˺.  

And indeed it is we who are the rangers, of our feet in prayer.
القرآن:٣٧:١٦٥

وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ  

{وإنا لنحن الصَّافون} أقدامنا في الصلاة.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:37:166

And indeed, we are those who exalt Allah."  

And indeed it is we who give glory, ˹it is we˺ who declare that God transcends what does not befit Him.
القرآن:٣٧:١٦٦

وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ  

{وإنا لنحن المسبحون} المنزهون الله عما لا يليق به.