Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:37:143

And had he not been of those who exalt Allah,  

And had he not been one of those who glorify ˹God˺, that is to say, those who make remembrance ˹of God˺, for inside the whale’s belly he was repeatedly saying ˹the words˺ ‘There is no god except You. Glory be to You! I have indeed been one of the wrongdoers’ ˹Q. 21:87˺,
القرآن:٣٧:١٤٣

فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ  

(فلولا أنه كان من المسبحين) الذاكرين بقوله كثيرا في بطن الحوت "" لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين "".

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.