Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:36:13

And present to them an example: the people of the city, when the messengers came to it -  

And strike for them as a similitude (mathalan is the first direct object) the inhabitants (ashāba is the second direct object) of the town, ˹of˺ Antioch (Antākya), when the messengers, namely, Jesus’s disciples, came to it (idh jā’ahā’l-mursalūna is an inclusive substitution for ashāba’l-qaryati, ‘the inhabitants of the town’).
القرآن:٣٦:١٣

وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلًا أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءَهَا الْمُرْسَلُونَ  

{واضرب} اجعل {لهم مثلا} مفعول أول {أصحاب} مفعول ثان {القرية} أنطاكية {إذ جاءها} إلى آخره بدل اشتمال من أصحاب القرية {المرسلون} أي رسل عيسى.