Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:35:13

He causes the night to enter the day, and He causes the day to enter the night and has subjected the sun and the moon - each running ˹its course˺ for a specified term. That is Allah, your Lord; to Him belongs sovereignty. And those whom you invoke other than Him do not possess ˹as much as˺ the membrane of a date seed.  

He, God, makes the night pass, enter, into the day, so that it becomes longer, and He makes the day pass into the night, so that it becomes longer, and He has disposed the sun and the moon, each, of them, moving, in its course, to an appointed term — ˹to˺ the Day of Resurrection. That is God, your Lord; to Him belongs ˹all˺ sovereignty. As for those on whom you call, ˹whom˺ you worship, besides Him, in other words, other than Him — and they are the idols — they do not possess ˹even˺ so much as the husk of a date-stone.
القرآن:٣٥:١٣

يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُسَمًّى ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ ۚ وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ مَا يَمْلِكُونَ مِنْ قِطْمِيرٍ  

{يولج} يدخل الله {الليل في النهار} فيزيد {ويولج النهار} يدخله {في الليل} فيزيد {وسخر الشمس والقمر كل} منهما {يجري} في فلكه {لأجل مسمى} يوم القيامة {ذلكم الله ربكم له الملك والذين تدعون} تعبدون {من دونه} أي غيره وهم الأصنام {ما يملكون من قِطْمير} لفاقة النواة.