Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:33:46

And one who invites to Allah, by His permission, and an illuminating lamp.  

and as a summoner to God, to obedience to Him, by His leave, by His command, and as a illuminating lamp, in other words, the equivalent of it, in terms of one’s being able to find guidance therewith.
القرآن:٣٣:٤٦

وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُنِيرًا  

{وداعيا إلى الله} إلى طاعته {بإذنه} بأمره {وسراجا منيرا} أي مثله في الاهتداء به.