Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:31:24

We grant them enjoyment for a little; then We will force them to a massive punishment.  

We will give them comfort, in this world, for a little ˹while˺, for the ˹duration of the˺ days of their lives, then We will drive them, in the Hereafter, to a harsh chastisement, namely, the chastisement of the Fire from which they will find no escape.
القرآن:٣١:٢٤

نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٍ  

{نمتعهم} في الدنيا {قليلاً} أيام حياتهم {ثم نضطرهم} في الآخرة {إلى عذابٍ غليظٍ} وهو عذاب النار لا يجدون عنه محيصاً.