Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:30:25

And of His signs is that the heaven and earth remain by His command. Then when He calls you with a ˹single˺ call from the earth, immediately you will come forth.  

And of His signs is that the heaven and the earth remain standing by His command, by His will, without any supports; then, when He calls you ˹to come˺ out of the earth, when Isrāfīl blows the Horn for the raising from the graves ˹to commence˺, lo! you shall come forth, from it alive. Thus your coming forth out of it by a call constitutes one of His ˹many˺ signs, exalted be He.
القرآن:٣٠:٢٥

وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ تَقُومَ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ بِأَمْرِهِ ۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةً مِنَ الْأَرْضِ إِذَا أَنْتُمْ تَخْرُجُونَ  

{ومن آياته أن تقوم السماء والأرض بأمره} بإرادته من غير عمد {ثم إذا دعاكم دعوة من الأرض} بأن ينفخ إسرافيل في الصور للبعث من القبور {إذا أنتم تخرجون} منها أحياء فخروجكم منها بدعوة من آياته تعالى.