Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:2:84

And ˹recall˺ when We took your covenant, ˹saying˺, "Do not shed each other's blood or evict one another from your homes." Then you acknowledged ˹this˺ while you were witnessing.  

And when We made a covenant with you, and We said: ‘You shall not shed your own blood, spilling it by slaying one another; neither expel your own from your habitations’: let no one of you expel the other from his house; then you confirmed it, that is, you accepted this covenant, and you bore witness, upon your own souls.
القرآن:٢:٨٤

وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ لَا تَسْفِكُونَ دِمَاءَكُمْ وَلَا تُخْرِجُونَ أَنْفُسَكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَأَنْتُمْ تَشْهَدُونَ  

{وإذ أخذنا ميثاقكم} وقلنا {لا تسفكون دماءكم} تريقونها بقتل بعضكم بعضاً {ولا تخرجون أنفسكم من دياركم} لا يخرج بعضكم بعضا من داره {ثم أقررتم} قبلتم ذلك الميثاق {وأنتم تشهدون} على أنفسكم.