Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:2:64

Then you turned away after that. And if not for the favor of Allah upon you and His mercy, you would have been among the losers.  

Then you turned away thereafter, and but for God’s bounty and His mercy towards you, you would have been among the losers ˹there is no commentary on this verse˺.
القرآن:٢:٦٤

ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ ۖ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنْتُمْ مِنَ الْخَاسِرِينَ  

{ثم توليتم} أعرضتم {من بعد ذلك} الميثاق عن الطاعة {فلولا فضل الله عليكم ورحمته} لكم بالتوبة أو تأخير العذاب {لكنتم من الخاسرين} الهالكين.