Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:28:39

And he was arrogant, he and his soldiers, in the land, without right, and they thought that they would not be returned to Us.  

And he and his hosts acted arrogantly in the land, the land of Egypt, without right, and thought they would not return to Us (read active yarji‘ūna, or passive yurja‘ūna, ‘they would ˹not˺ be brought back’).
القرآن:٢٨:٣٩

وَاسْتَكْبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَظَنُّوا أَنَّهُمْ إِلَيْنَا لَا يُرْجَعُونَ  

{واستكبر هو وجنوده في الأرض} أرض مصر {بغير الحق وظنوا أنهم إلينا لا يرَجِعون} بالبناء للفاعل وللمفعول.