Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:26:71

They said, "We worship idols and remain to them devoted."  

They said, ‘We worship idols — they reiterate the verb ˹in the response˺ in order to supplement it with ˹the following remark˺ — and remain cleaving to them’, we remain worshipping them all day; they give a longer response to indicate their ˹misplaced˺ pride in such ˹an act˺.
القرآن:٢٦:٧١

قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ  

{قالوا نعبد أصناما} صرحوا بالفعل ليعطفوا عليه {فنظل لها عاكفين} نقيم نهارا على عبادتها زادوه في الجواب افتخارا به.