Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:26:7

Did they not look at the earth - how much We have produced therein from every noble kind?  

Have they not contemplated, observed, the earth, how many We have caused to grow therein, in other words, ˹We have caused to grow therein˺ many, of every splendid kind ˹of vegetation˺, ˹of every˺ fair species.
القرآن:٢٦:٧

أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ  

{أوَلم يروا} ينظروا {إلى الأرض كم أنبتنا فيها} أي كثيرا {من كل زوجِ كريم} نوع حسن.