Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:22:48

And for how many a city did I prolong enjoyment while it was committing wrong. Then I seized it, and to Me is the ˹final˺ destination.  

To how many a town did I give respite while it was doing wrong; ˹but˺ then I seized it, meaning, ˹I seized˺ its inhabitants, and with Me lies the journey’s end, the ˹final˺ return.
القرآن:٢٢:٤٨

وَكَأَيِّنْ مِنْ قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَيَّ الْمَصِيرُ  

{وكأيِّن من قرية أمليت لها وهي ظالمة ثم أخذتها} المراد أهلها {وإليَّ المصير} المرجع.