Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:22:38

Indeed, Allah defends those who have believed. Indeed, Allah does not like everyone treacherous and ungrateful.  

Indeed God protects those who believe, against the ˹ruinous˺ misguidance of idolaters. Indeed God does not love the treacherous, with regard to what is entrusted to him, the ungrateful, for His grace — these are the idolaters —in other words, He will punish them.
القرآن:٢٢:٣٨

إِنَّ اللَّهَ يُدَافِعُ عَنِ الَّذِينَ آمَنُوا ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٍ كَفُورٍ  

{إن الله يدافع عن الذين آمنوا} غوائل المشركين {إن الله لا يحب كل خوَّانِ} في أمانته {كفور} لنعمته، وهم المشركون المعنى أنه يعاقبهم.